ф.505 оп.1 ед. хр.1
|
Указ герольдии Сената от 13 октября 1844 г. о дворянстве рода Тютчевых. Копия выдана Тютчеву Василию Михайловичу
|
12 декабря 1846
|
2
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.2
|
Послужные и формулярные списки о службе Тютчева Ф. И.
|
15 сентября 1847-1849
|
20
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.3
|
[Проект дипломатической депеши] составленный Тютчевым Ф. И. "Ies contes des fus nous..." Без начала и конца. На французском языке
|
б. д.
|
4
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.4
|
Письмо Тютчева Ф. И. неустановленному лицу с просьбой разрешить ему представить на рассмотрение Комитета иностранной цензуры "Заметки об Остзейских провинциях"
|
б. д.
|
1
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.5
|
"Всесилен я и вместе слаб...", "Двум друзьям", "На новый 1816 год", "Неверные преодолев пучины [к Раичу]", "На камень жизни роковой... [С. Е. Раичу]"
|
[1814-1823]
|
7
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.6
|
Ф.И. Тютчев. "14 декабря 1825", "Вечер", "Полдень", "К N. N.", "Утро в горах". Стихотворения.
Перед текстом стихотворения "К №№" помета рукой Вяземского Петра Андреевича: печать"
|
1826-1830
|
6
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.7
|
Переводы стихотворения Гете В. "Кто с хлебом слез твоих не ел..." и "Кто хочет миру чуждым быть" [из "Вильгельма Мейстера"], "На старой башне у реки", "На старой башне, одинок", "На севере мрачном на дикой скале...", ["С чужой стороны"], "Как порою светлый месяц...".
|
[1827-1833]
|
5
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.8
|
Переводы стихотворений Гейне Г. "Закралась в сердце грусть и смутно", "Кораблекрушение". Гете В. "Запад, Норд и Юг в крушении..." [Из Западно-восточного дивана"], "Вы мне жалки, звезды-горемыки! " "[Ночные мысли"] и Уланда "О не кладите меня в землю сырую". ["Весеннее Успокоение"]
|
[1827-1833]
|
7
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.9
|
Переводы стихотворений Байрона Д. "Войди со мной - пуста сия обитель... [отрывок [из Цедлица]] и Гейне "Прекрасен будет день, казал товарищ...", "Так думал я, и вышел из повозки...", "Не знаю я и не ищу предвидеть..." [отрывки 1-2-3 из III части "Путевых картин"]
|
[1828-1829]
|
7
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.10
|
"Ты зрел его в кругу большого света", "В толпе людей, в нескромном шуме дня..." и переводы стихотворений Гете в. "Кто звал меня? - О, страшный вид...", "Зачем губить в унынии пустом...", "Державный дух! ты дал мне, дал мне все...", "Чего вы от меня хотите...", "Звучит, как древле пред тобою...", "Событий бурю, житейской вал...", "Как! та молил меня как исступленный..." ["Фауст"]. Пометы Аксакова Ивана Сергеевича: "оригинально"
|
[1828-1830]
|
4
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.11
|
Ф.И. Тютчев. "Снежные горы", Когда пробьет последний час природы...", "Silentium!", "Цицерон". Стихотворения.
|
1829-1830
|
3
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.12
|
"Странник", "Здесь, где так вяло свод небесный... [в дороге]", "Безумие", "Успокоение [Гроза прошла]", "Двум сестрам", "Как над горячею золой...", "Весенние воды"
|
[1828-1830]
|
8
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.13
|
"Сон на море", "Через Ливонские я проезжал поля...", "Дорогой [Песок сыпучий по колени... ]", "Есть в светлости осенних вечеров...", "Листья", "Альпы", "[Люблю сей божий гнев! Люблю сие незримо]", "Сей день я помню для меня..." Автограф. Карандашные пометы вдоль текста рукой [Аксакова Ивана Сергеевича]
|
[1828-1830]
|
6
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.14
|
Переводы стихотворений Манциони. "Высокого предчувствия... ["Наполеон"], отрывков из драмы Расина "Едва мы вышли из Трезенских врат... ["Федра"] и комедии Шекспира В. ["Сон в летнюю ночь"]: "Любовники, безумцы и поэты...", "Поэта око, в светлом изступленьи" [варианты предыдущего отрывка], "Заревел голодный Лев..." Автограф. Вдоль текста стихотворения "Заревел голодный лев..." помета рукой [Аксакова И. С. ]: переписано
|
[конец 1820-начало 1830]
|
4
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.15
|
"Конь морской" и переводы стихотворений [В. Гете]. "Певец", "Заветный кубок" и Гюго В. "Великий Карл, прости! ", "Ищи же владычества и взвесь пригоршню пыли... [из Hernani"]
|
[1830]
|
7
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.16
|
"Нет, моего к тебе пристрастья...", "О чем ты воешь, ветер ночной?...", "Поток сгустился и тускнеет...", "Там, где горы, убегая..." Автограф. Карандашная помета рукой неустановленного лица
|
[1831-1836]
|
5
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.17
|
"Над виноградными холмами..." и переводы стихотворений Беланже "Важные и восхитительные для сердца...", "Пришлося кончить жизнь в овраге...".
|
[1831-1836]
|
2
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.18
|
"Я помню время золотое...", "Душа моя, Элизиум теней...", "На древе человечества высоком...", "Как дочь родную на закланье...", ["На взятие Варшавы"] и перевод стихотворений Гейне Г. "В которую из двух влюбиться...". Вдоль текста помета рукой [Аксакова Ивана Сергеевича]
|
[1831-1835]
|
2
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.19
|
"Восток светлел, ладья катилась...", "Тени сизые смешались..." ["Сумерки"], "Какое дикое ущелье! ", "С поляны коршун поднялся.. ", "Все бешеней буря, все злее и злей...", "Зима не даром злится... ["Весна"], "Как сладко дремлет сад темнозеленый... ["Ночные голоса"]. Карандашные пометы вдоль текста рукой [Аксакова И. С. ].
|
[1831-1836]
|
7
|
|
ф.505 оп.1 ед. хр.20
|
"В душном воздухе молчанье", "Что ты клонишь над волнами...", "Вечер мглистый и ненастный...", "И горб опущен уж в могилу...", "Как птичка с раннею зарей..." Листы из записной книжки, нумерация стихотворений рукой Тютчева Ф. И.
|
[1831-1836]
|
5
|
|